I am grateful to Focus on Mexico, where I address the ever-changing topics in Mexico (and elsewhere) of independent living, assisted living, nursing care, Life Plan Communities (CCRC’s – there is only one so far with others being developed).
The next talk to the Focus on Mexico attendees is March 21 at 11:15 a.m. at a hotel in Ajijic, Mexico. See https://www.focusonmexico.com/focus-6-day-program/ Focus on Mexico offers seminars to folks interested in how to move to and/or live in Mexico. All presenters at Focus on Mexico are volunteers.
On Friday, March 29, I will be speaking at a FREE community event (open to the public) at the Lake Chapala Society Sala in Ajijic at Lake Chapala, Mexico at 2:00 p.m. on Why End-of-Life Planning is a Good Idea for Ex-Pats in Mexico.
Here below are links to articles I have written on the above-referenced subjects:
Wendy Jane Carrel, M.A., a Spanish-speaking senior care specialist, has spent over seven years traveling province to province in Chile, Ecuador, and Mexico researching senior living options. She acts as an advisor or liaison for those who wish assistance negotiating health systems, senior care options, end-of-life care, and disposition of remains.
While conducting research on health care and end-of-life options for older adults in Mexico, and volunteering at a Guadalajara palliative care hospital and hospice, I have witnessed both expected and unexpected deaths of Americans, Canadians, other foreigners, and Mexicans. In the case of Mexicans, the procedure following death is almost seamless, with rare exception.
The question is, how will you prepare for such a situation if you are not Mexican?
Here is some of what I’ve learned in expat havens from Alamos to Ajijic, Mazatlan to Merida, and Tijuana to Oaxaca:
If you wish to save your family, other loved ones, and your neighbors considerable grief and time, it is important to understand what is involved when a foreigner dies in Mexico, and, to have a plan in place.
This goes for 18-year olds, 40-year olds, and especially for all persons over age 60.
Even though the subject is one many of us prefer to avoid, family and friends back home, as well as your local neighbors, will be grateful if you plan ahead. Planning ahead might even give you peace of mind!
WHAT TO BE AWARE OF
The system of law is different. If you are from Canada, England, or the U.S., you are accustomed to common law, not civil law based on Napoleonic code. The rules governing disposition of human remains in Mexico are not the same as at home. The time and bureaucratic requirements required to negotiate the Mexican system, post-death, can be daunting.
Mexico is a country with predominantly Catholic traditions. These traditions influence choices. If you are Catholic, the system may seem familiar, such as burial over cremation. If you had chosen to live in Buddhist or Hindu Asia, cremation would be a relatively easy matter involving fewer steps as cremation is common practice. Or, you could have opted for a Tibetan sky burial.
The Mexican culture, language, and way of thinking are unique. Most of all, procedures may be unfamiliar and complex.
PREPARING AHEAD FOR YOUR DEMISE & DISPOSITION OF REMAINS IN MEXICO
The key Mexican legal document you need to acquire for best outcomes is a “declaración jurada ” (more or less the equivalent of a living will) stating burial or cremation wishes. This document must be created before your demise. The declaración jurada will almost always insure your plan is followed. It is usually prepared by notaries (notarios). Current costs are approximately 1000 pesos in Jalisco state, for example. Note: powers of attorney (equally important for pre-death and health care complications), and wills regarding your property are separate documents. Once a year, older adults can receive a 50% discount in the month of September for wills relating to property (home, car, jewelry, and other assets).
Note: Some funeral homes offer notarized Letters of Intention for cremation or burial. This, in addition to your declaración jurada, is a somewhat reliable back-up. These funeral homes will give you a card to carry on your person at all times; the card contains your name and other details plus their contact information. Not all funeral homes offer this service.
Your Advance Health Care Directive or Five Wishes from home is not valid in Mexico even if notarized, apostilled and translated into Spanish unless you get lucky.
You are best off incorporating preferences from your Advance Directive or Five Wishes (https://fivewishes.org/) in your Mexican legal document. Most legal documents for foreigners, unless you live in a rural area, are written in Spanish on one half of the page, and English on the other. Again, this is the most important document you can obtain relating to your end-of-life wishes. Note: there is no guarantee your healthcare requests will be honored by doctors, hospitals, and ambulance services, just as in your home country. Your cremation request will be honored if it is in writing and your papers are presented.
Burial in Mexico
Burial in Mexico could be easier than shipping a casket home and less expensive, with one exception. Many cemeteries offer plots for purchase for a set period of time (usually six years) with the understanding that remains will be removed and buried elsewhere at the end of that period. Arrangements must be made in advance for relocation of remains or they may be removed to a communal grave.
Note: There is less and less room at cemeteries in heavily populated areas. According to some city Pantheon (cemetery) directors, families with plots are burying loved ones 10 persons deep.
The population from Chapala to Jocotopec (north Lake Chapala) just south of Guadalajara, for example, is around 100,000, including 20,000 full-time ex-pats (numbers not exact). There are approximately 80+ deaths per year among the ex-pat community according to Chapala’s Registro Civil, Civil Registry office.
Ajijic Cemetery along Lake Chapala serves a population of 10,000. It is full unless a family will sell you a plot there.
Cremation in Mexico
When death occurs in Mexico, local practices will govern how quickly a cremation can take place. In the state of Jalisco burial or cremation must be within 48 hours, or the body must be embalmed. There is one exception – a body can lie up to 30 days in refrigeration (if refrigeration is available and with permission) awaiting family members from out of country to view the remains. Then cremation or interment will take place. Cost for cremation in Jalisco, for example, is approximately 10,500 Mexican pesos; costs for embalming, around 5,000 Mexican pesos.
In Mexico your legal next-of-kin may request cremation or interment if you do not have a notarized living will with end-of-life wishes. It is unwise, however, to depend on good luck or miracles in this situation – again, best to have a Mexican living will.
Some churches in Mexico offer space for cremated remains in an urn or box in a mini-mausoleum setting. Here again, you are usually paying for a specified number of years.
Note: According to a U.S. Consulate web site, “if the deceased is to be transported between states in Mexico for cremation, the body must be embalmed. If the body is to be transported over 100 km a special transit permit is also required.”
By law, a body is to be identified ahead of time. In Guadalajara, for example, no toe tags are used. Photos are taken of faces before the procedure. The name of the person is also written on a ticket. That ticket, serving as I.D., is inserted into a slot space outside the crematory machine.
Shipment of Remains Outside of Mexico
If you are American and wish your ashes or remains sent home, there is another step for a loved one or trusted advocate to complete after all Mexican death-related documents are obtained. (If you are Canadian, see the links in the Resources section below. Canadian procedures are not the same as American procedures). If your body has been cremated, a cremation certificate from the funeral home, an affidavit from the funeral director, and an original copy of the death certificate must be delivered to the nearest Embassy or Consulate. (See U.S. Government 7 FAM 258 DOCUMENTS TO ACCOMPANY REMAINS; these regulations were last updated January 18, 2013). If you die in a small city or rural area and cremation is your preference, understand the expense, effort, and permissions needed to fulfill this requirement.
According to the U.S. government, a consular officer will prepare a consular mortuary certificate to ensure “orderly shipment of remains and facilitate U.S. Customs clearance.” The certificate will be delivered to you in English and it will contain the essential information including cause of death.
As for shipment of remains in a casket, a U.S. consular officer will work to ensure that the Mexican funeral director and American funeral director are in communication to guarantee preparation of remains complies with local, U.S. Department of State, and federal requirements. All corpses going to the U.S. must be embalmed. The shipping time is approximately seven days.
Also note: DHL, Federal Express, and embassy diplomatic pouches cannot be used to ship cremated remains out of the country. There is no customs fee to ship remains to the U.S. Note: Shipment of remains outside of Mexico involves not only high cost, but red tape. Consider buying repatriation of remains insurance.
Other Details to Consider for Smoother Disposition of Remains in Mexico:
Someone to Act on Your Behalf
Are you living alone? If so, do you have at least three friends or neighbors who will follow through with your wishes and instructions if you die in Mexico? Note: Do not depend on legal next-of-kin (spouse) or significant other to represent you. What if you both die in a car accident or other tragedy? It is best to delegate additional persons or a trusted attorney to take charge.
Do you have a working relationship with a medical doctor who can be called immediately by the designated person or persons to declare cause of death and write the death certificate so an autopsy can be avoided? Do not call 911,an ambulance (Cruz Roja or Cruz Verde), the fire department (bomberos), or the police. Call the doctor, obtain the death certificate (Certificado de Defunción – delivered with three copies), then call the funeral home. The copies of the certificate are then delivered to the local Civil Registry (Registro Civil), the Ministry of Public Health, and INEGI (the National Statistics Office).
In places with a number of expatriates, funeral homes sometimes have doctors who can appear if your doctor is on vacation, but most doctors prefer a relationship with you before they will appear and sign a death certificate. Note: If foul play is suspected, an autopsy will be required and the police and fiscalia (the district attorney’s forensics department) will be involved.
Have you selected a funeral service or transporter to collect your body and handle your remains? Using a funeral service is necessary in most of Mexico, unless you are in a remote, rural village where you may be buried in a local cemetery.
Do you want your organs donated? Mexico City’s UNAM, Programa de Donacion de Cuerpo, for example, will welcome your body for science. Are your wishes written in your living will or indicated on your Mexican driver’s license?
Where to Place Remains. Do you wish your remains to stay in country or shipped home?
Someone to Act on Your Behalf, Part 2
Again, designate at least three people to be in charge of your affairs in Mexico in the immediate aftermath of your death. This is recommended based on witnessing situations in Ecuador and Mexico over a period of seven years, and accompanying distressed family members. Your ex-pat friends may travel quite a bit or may not be present at the time.
Do your designees know which funeral service or transporter will collect your body? Do they know where your legal documents (passport, INM immigration green card, living will – specific for cremation or burial, contact info) are and how to pay the funeral home if not pre-paid? Do they know where to locate your bankcard, cash, and/or documents 24/7? Do they have a copy of your keys? Plan on leaving about 20,000 Mexican pesos or more for the certifying doctor, transportation, the funeral company, Civil Registry fees, and cremation so your friends are not left to raise funds.
Copies of Documents. There must be several copies of critical documents – passport, residence card, living will, death certificate, mortuary certificate, affidavit of Mexican funeral director, transit permit, et altri. The person(s) in charge must be told not to offer an original document to transit people, most bureaucrats, etc. – in most instances these entities receive copies.
Death Certificate (Acta de Defunción)
Who will obtain the Mexican government declaration of death with the appropriate stamps from the Civil Registry and the Ministry of Public Health? This is not only a death certificate but an authorization for burial or cremation. Some Mexican funeral homes have experience assisting with these matters, others not. Will your designees need to do it? Best to find out how to obtain the certificate in the state or province where you live so you can leave instructions. (See Resources section below the article with links to information about death certificates in Mexico).
Register Death with Your Country’s Embassy or Consulate
Who will obtain the proper documents from the U.S. Embassy or Consulate, the Canadian Embassy or Consulate, or other foreign government representative in Mexico not only to register the death, but for remains transported home? Some funeral homes are accustomed to offering this service, others not. The embassy or consulate will prepare a Report of Death from the death certificate. Your family member or representative will use this document along with the Mexican documents if or when remains are transported out of Mexico. At the U.S. Consulate you are entitled to 10 to 20 original copies in English.
Spanish language skills are imperative
Depending on English-speaking Mexicans during this process is not advised as they may not be available when you need them. Have someone at the ready who can negotiate procedures in Spanish. There are a number of facilitators, translators, and attorneys who speak English or other languages, best to keep their information handy.
What happens if you die in Mexico, have no spouse, no next-of-kin, no legal documents stating your wishes, and no legal representatives?
Your body will probably be transported to a morgue, usually a SEMEFO (Servicio Médico Forense – Medical Forensic Service) building with refrigeration. Not all SEMEFO buildings have refrigeration or space, even if they have refrigeration. See video links at end of article with tours of SEMEFO in Guadalajara, Mexico City, Sinaloa and the Yucatan. Your country’s representatives will be called. Each country has different procedures for handling such situations. Your body will probably be autopsied. Often, if no one claims your body, your remains will be placed in a communal grave in Mexico. Each state of Mexico and each rural area has different traditions and preferences.
Few people know where they will die or when. If you spend time in Mexico, or any Latin American country with deeply Catholic traditions, where family ties and support reign (i.e. you will be rescued and your loved ones will know what to do), as well as strict codes and preferences that may not be yours, please choose to prepare yourself.
Preparation hint: register your whereabouts and family contact information with your embassy or consulate The U.S. government, for example, has an excellent system for Americans at https://step.state.gov/. It is the Smart Traveler Enrollment Program and advises you of security risks in the place where you are living and assists with connecting family and others to you in case of emergency. Other places to register your emergency information are located in expat communities around the country. The registries are usually announced in local directories, magazines, English-language newspapers, or found by word-of-mouth. Some non-profit expat organizations provide registries as do churches and synagogues with English-speaking congregations.
End-of-Life Planning is critical for expats.
Create peace of mind for yourself, your loved ones, and your neighbors.
Note: Preparing medical directives for healthcare emergencies, and preparing wills, are subjects worthy of their own long articles and are not included above.
Note two: Physicians, funeral directors, cemetery directors, city and province officials (including a district attorney forensics office), one attorney, one notary, and a consulate were consulted with or interviewed in Mexico for this article.
Note three: If you are alone with no spouse, no children, and no one to rescue you, it is suggested you carry a copy of the funeral home card with contact information on you, plus a copy of key contacts including the notary public. When traveling, also carry a copy of your declaración jurada. If you have a car, it is recommended you keep a copy of your declaración jurada in the glove compartment.
Wendy Jane Carrel, MA, is a Spanish-speaking senior care specialist from California. Over a period of several years she has traveled state to state in Mexico researching senior care options. She volunteers at the only 24/7 palliative care hospital/hospice in Jalisco which also has a community outreach service. She has investigated, studied, and negotiated health systems, senior care options, end-of-life care and planning, and, disposition of remains in Mexico. See http://www.WellnessShepherd.com or contact her at firstname.lastname@example.org .
You have permission to re-post the entire article when you include author’s name, biography, and contact information as above.
https://wdef.com/2018/09/19/morgue-director-fired-over-stench-of-157-corpses-in-truck/ September 2018 article reporting on two tractor trailers filled with unidentified corpses as there is not enough refrigerated space at the morgue in Guadalajara. A report by the English-language Guadalajara Reporter stated that corpses of two unrelated Americans, who died of natural causes, were stored in the tractor trailers, an indication that some stored corpses were identified first, not that it makes being stored in a tractor trailer palpable.
https://www.youtube.com/watch?v=kWNr53cWfxk Sinaloa SEMEFO, a report in Spanish about abandoned corpses and no refrigeration 2016, “muerte indigna.” Apparently a new building has been constructed since with refrigeration. Note: in places of extreme humidity and heat with no refrigeration, imagine the stench.
https://www.youtube.com/watch?v=5fNXN6XycPA According to the video, “drug dealer” tombs in Sinaloa represent the opposite kind of ending from an abandoned body left at the morgue. The Jardines de Humaya cemetery in Culiacán, Sinaloa, is known for its extravagant mausoleums, not all that dissimilar from the concept of the Mamluk tombs in Cairo Egypt’s City of the Dead (circa 642 AD). The video shows the tomb of Ignacio Coronel that apparently cost millions of pesos or dollars.
https://www.youtube.com/watch?v=B-mHof2axB4 According to this 2017 documentary video from Mexico City, if after three weeks no one identifies a body, it will usually end up in a communal grave. In another report, some bodies may go to a medical school for study.
https://tomzap.com/dying.html Dying in Puerto Escondido, Oaxaca, a 2013 report. At that time it was estimated one needed about 12,000 pesos to pay for cremation, now transportation and cremation will come to around 20,000 pesos, depending on the funeral home.
Throughout 2018, I have been invited to address Focus on Mexico participants, a lively and engaged group of mostly retirees from Canada and the U.S. curious about Mexico, curious enough to perhaps make a move.
I talk about senior living options, including possibilities at Lake Chapala.
I share a power point presentation with a few statistics and show photographs based on several years of due diligence and relationship building in 16 states of the country. I review independent living, assisted living, and nursing care – what’s here, what the differences are from home, what’s missing, and what is being created for the next generation that may be in need – boomers.
My VOLUNTEER talk shares an insider’s view for those who wish to consider living south-of-the-border. Other speakers focus on real estate, banking, buying cars, health insurance, medical care, bringing pets, etc.
My next talk is the week of October 29, 2018.
If you are interested to learn about Focus seminars and activities, please see their web site at http://www.FocusonMexico.com. The popular education group is celebrating its 20th year.
Note: My articles are posted on http://www.WellnessShepherd.com. Sometimes they are re-posted on other web sites. If an article does not have my by-line, it is not by me. And, I do not post lists.
Some folks with good intentions, but without senior care experience and/or education, write articles and create lists with recommendations. Unless they are health care professionals, they may not be conversant with possible challenges of moving older adults from one nation to another, where the staff turnover is high, how the staff is trained, how med management is handled, what the activities are, and other subjects related to quality of life.
A group of American, Canadian, and UK ex-pats and “snowbirds” recently gathered for the first Death Café Ajijic, Mexico. There were 18 persons present at Café El Grano including an anesthesiologist, a hospice nurse, a hospice social worker, a psychiatrist, teachers, and others. There were two facilitators who work with end-of-life planning and transitions.
If the term Death Café (excuse the direct wording, I prefer Sacred Conversation) is new to you, you may hear it more and more. Death Cafes or Café Mortels began with Swiss sociologist Bernard Crettaz who held over 100 such meetings in his native country until recently. In 2011, Jon Underwood, inspired by Crettaz, created Death Cafes in England (see history at http://deathcafe.com/what/ ).
These all-volunteer social events to discuss death and dying respectfully and informally (no agenda) are now held in 52 countries including Australia, Europe, Canada, the U.S., and parts of Latin America where death has sometimes, but not always, been a foreboding and scary subject. Buddhist, Hindu, or Muslim countries, and places with indigenous populations tend to consider death a natural part of life and honor it as such more easily. Most café organizers work with end-of-life, and tend to focus on alternative, kinder, spiritual ways of departing. Note: There is a Death Café in Singapore.
“At a Death Café… our aim is to increase awareness of death to help people make the most of their (finite) lives,” states the Café web site. Most of all, the Café encourages an exchange of stories and perspectives as a way to embrace death.
What prompted a Death Café in Ajijic?
First, a number of retired ex-pats and visitors die in Mexico unexpectedly, and, they die without a health care directive and/or an end-of-life plan. There is a need for continued conversation and education.
Second, Loretta Downs, MA, has been speaking to locals at a popular venue, Open Circle (as well as at In the Heart of Awareness, the Buddhist center), about end-of-life for several years. She flies in from Chicago every January to deliver her talks. About 300 + persons show up to listen as she encourages her audiences to become friendly with the idea of mortality and to prepare for it – think about it, and express to others what you want. See http://www.endoflifeinspirations.com.
Third, yours truly, Wendy Jane Carrel, MA, has been speaking to ex-pats around Ecuador for three years and subsequently in Mexico with the same passionate message – make friends with your demise, please make a plan.
It seemed natural for Loretta and I to team up to host a Café for Lake Chapala.
My interests had been reinforced as a result of volunteering two years at Juntos Contra el Dolor, the only 24/7 palliative care hospital and hospice in the state of Jalisco, a model for Mexico. I was given the gift of observing how painful chronic and terminal illnesses are treated, the politics of medicine, the politics of opioids, cultural difficulties related to dying, family constellations, and the difficulties of running a non-profit in a rich country (yes, rich in many resources) with little tradition of philanthropy. Most of all, I learned the concept of a “good death” requires much education and outreach in Mexico as well as at home.
Loretta’s friend Nancy Gershman, who produces Death Café NYC, gave us welcome pointers before the Ajijic meeting. We followed Nancy’s advice – small tables of 3-4 for intimate conversation, one of us (Loretta) to circulate and ensure participant exchanges were flowing, see that anyone who was recently grieving the loss of a loved one was comfortable, followed-up by an evaluation to learn what we could do better the next time. https://www.meetup.com/Death-Cafe-New-York-City/
Because Loretta and I travel often, she is based in Chicago, and I in LA, we may not be producing other cafes until January 2019 unless another healthcare worker can pick-up in our absence.
Note: If you have not heard of Ajijic, it’s a sleepy Lake Chapala village, with a population of around 10,000, an hour south of Guadalajara. It is a popular tourist destination. Lake Chapala is home to around 20,000 full-time retirees from north-of-the border.
According to realtors at Lake Chapala, Mexico, and the information desk at the Lake Chapala Society in Ajijic, the popular ex-pat retirement destination has received more than double the no. of potential renters, buyers, and information hungry folks from Canada and the U.S. than in years before. (Other popular retirement destinations are also seeing an increase in activity – see no. 3 below).
Among visitors intent on moving are travel aficionados looking for a unique cultural experience, the prospect of meeting stimulating people from all parts of the world, but more importantly, an opportunity to stretch their dollars.
And then there is senior living and healthcare, a subject of interest for most. For “sandwich-generation” boomers who lost savings and/or homes during the American recession of 2007-8, or spent savings for the education of millennial children or grandchildren, many are finding there may be little left for themselves or parents if assisted living or nursing care are ever required.
An added concern is that funding for Medicare and Medicaid in the U.S. are currently being challenged.
If the cost of assisted and continuing care in Canada (Canada takes care of its disabled, ill, and older adults through universal care programs but there is also private pay care) or the U.S. is not an option, there are more affordable options in other countries. The closest place to look is Mexico.
Here are guidelines for looking at assisted living and continuing care in Mexico, costing between $600 USD to $3500 USD/month, depending on the value of the American dollar and the Canadian dollar vs. the peso, the location, and the residence you choose:
Take note – in Mexico the terms assisted living and “nursing home”are often one and the same, with exceptions. Care facilities are not known as they are north of the border – assisted living, rehabilitation, nursing home, and hospice. It is often an all-in-one approach. Also, with some exceptions, homes mix physically disabled residents with memory care residents.
Select cities or areas you wish to be in for climate – coastal, desert, mountains. (Coastal tropical places cost a little more because A/C is expensive).
If the future resident does not speak Spanish, seek places with ex-pat communities and English-speaking locals who are often a source of volunteers – Baja California Norte (Ensenada, Rosarito Beach, Tijuana), Cancun, Lake Chapala, Mazatlan, Mexico City, Puerto Vallarta. Or, choose smaller places such as Merida, and San Miguel Allende. Some care homes have all foreigners as residents, others locals and foreigners together. Usually one person on staff speaks English, sometimes more than one.
Do the due diligence. Research places and determine costs. Most assisted living and “nursing homes” catering to foreigners have web sites in English easily found on Google Search.
Consider private pay homes and non-profits, as well as residences run by nuns whether you are Catholic or not. Nuns often (but not always) provide quality care as most are nurses with a mission to serve, plus costs tend to be what Mexicans would pay if price is a consideration. Another level of care is found in government homes, some pleasant others not; some accept foreigners with residency cards. There are differences in every region of the country, and there are no rules.
Note: no two places will be alike – financially, environmentally, socially, and in terms of care. Homes are not regulated with the strict standards one is accustomed to in Canada and the U.S. However, there are places with quality care and high standards.
Conduct site visits. Assess for yourself what might be an acceptable match in terms of environment and people. Would you or your loved one feel comfortable and safe? Do you like the space, the staff? How are you welcomed? Do residents seem cared for or are they alone in “God’s waiting room” without attention and activities? Ask residents what they like best and what they don’t like. How clean is the home? Standards differ from place to place. Arrive at meal time… is there enough assistance for each resident? Is food fresh, nutritious, and nicely presented? Is it food you would or could eat? Does the home prepare meals compatible with health challenges? What about care plans and medication management? What about emergencies? How are these matters handled?
There are no simple answers for selection.
Ideally, we would all have perfect health to our last days and an abundance of funds which would allow us to receive the best possible care wherever we choose to live.
Note: CCRC’s (Continuing Care Retirement Communities, from independent living to demise), now referred to as Life Plan Communities, have not arrived in Mexico, with one exception. There are plans in the works for Life Plan Communities in Baja California, Cancun, and at Lake Chapala from American, Canadian, Mexican, and Spanish developers.
On Saturday, August 19, 2017, social worker/psychotherapist Toni Rahman, originally from Missouri, produced a Pop-Up Clinic to introduce alternative healing practitioners to each other at a Lake Chapala, Mexico refuge.
After a sage “cleansing” and blessing by Toltec shamanic student and host Craig Shanholtzer, nine persons introduced themselves and the work they do. An additional seven friends who support healing solutions came to learn and experience what the nine offer, and, to help get the word out to the community-at-large about resources at the lake.
It was a beautiful day spent on an inviting porch, in a splendid garden, or in quiet rooms either giving or receiving. “Magical”, “relaxing”, “wonderful” are the comments I heard.
Some healing arts folks who were present:
Toni Rahman – psychotherapist, EMDR practitioner, angel card reader, and author of the newly released Being in My Body http://www.ToniRahman.com
Kim Campbell – Canadian massage therapist with training in osteopathy
Doris Diaz – Kundalini yoga instructor, originally from Venezuela and Guadalajara, now a resident at the lake
Dara Eden – Usui Reiki Master Teacher/Intuitive Energy Healer, originally from California via one year in Vilcabamba, Ecuador www.InnerChiMastery.com
Mahadevi – Thai massage therapist, ayurvedic consultations, from Colombia
Aracely Marquez – Mexican SCIO therapist (could not attend but will attend future Pop-Up Clinics)
Sophia Rose – holistic therapist and coach, intuitive consultant, clinical hypnotherapist, and EFT practitioner from San Diego www.catalystresource.com
Cynthia Rothchild – tantra teacher, watsu therapist, cosmic breathing teacher originally from Ohio www.cincoelementosajijic.com
Earl Schenck, hands on healing and IET (Integrated Energy Therapy) practitioner for over 20 years
The next Lake Chapala Pop-Up Healing Clinic is scheduled for Saturday, September 23. The time and place will be announced on bulletin boards and in periodicals around Lake Chapala as well as on the sana-clinica.com web site sited below.
For more photos from the event click on this link:
Juntos Contra el Dolor, A.C., the only 24/7 palliative care and hospice service in the state of Jalisco, Mexico, leads a yearly (sometimes twice yearly) medical and humanitarian mission to assist the Mazateca (people of the deer) in remote mountain communities of Oaxaca state. The team is led by Juntos founder Dr. Susana Lua Nava, a renowned specialist in palliative care and hospice.
Palliative care in Mexico is generally provided by a team of doctors, nurses, social workers, psychologists, chaplains, and trained volunteers with the goal of relieving pain and creating a comfortable existence for patients physically, emotionally, and spiritually. An important part of the work is the educational component for families and caregivers. Hospice is an extension of palliative care for end-of-life.
This year a group of 13 Jalisco volunteers (two physicians, nurses, social workers, a nutritionist, and trained palliative care missionaries) drove from Guadalajara in a rented white van to the high Sierras of Oaxaca in southern Mexico. The trip took 14 hours. After arrival, they spent the night in a local church in Huautla de Jimenez, population approximately 32,000. (See references and You Tube videos below for more info).
Each day for nine days the team, divided into three groups, walked and climbed footpaths to families in the areas of San Andres Hidalgo, Chilchitlan, San Antonio, and Santa Carlota. Dwellings of each family are about an acre or more apart, sometimes kilometers apart.
There is no running water in the dwellings. There is no electricity except in rare instances. There is no natural gas. Wood is used inside homes and exposure to smoke can lead to respiratory illnesses. Some families do not have shoes.
The Mazateca homes, people, and clothing are clean and tidy. Personal hygiene is conducted with soap and small plastic bassinets of water.
“Although the trips are physically exhausting,” recounts missionary German Maria Becercil of Guadalajara, “they are an excellent reminder of how much I have and am grateful for – hot water, a refrigerator, a stove, and most of all my health.”
What was immediately noticeable to nutritionist Jorge Gonzalez Gonzalez of Tepatitlan, Jalisco, was the lack of food. Not enough food. This scarcity, he says, can lead to digestive illnesses – gastritis, colitis, stomach ulcers, pernicious anemia, and pyrosis (heartburn). “Poor nutrition,” he continues, “also leads to low weight and low height, and metabolic illnesses such as diabetes and hypertension.” The mission hiked in with bags of food staples for the ill and their families.
Mazateca tradition of shamanic healing
The Mazateca culture holds unique health beliefs.
When illness strikes, they follow a tradition of shamanic healing with the use of “magic mushrooms” or salvia divinorum (a green paste made from a plant), mixed with cosmology and some Catholicism (altars, candles, and prayers). The ill person is usually laid on the ground over blanket-covered wooden slats.
The man in the photo below was thought to be dying of extreme stomach pain. His family placed the salvia (the green paste) on his head. It turned out he had a curable condition – ulcers – and the team was able to assist his healing.
There is a general lack of knowledge among Mazatecas about many illnesses, especially cancer. There are no modern communications systems in rural areas. Few Mazatecas read or write. There are rarely funds to consult with a physician in Huautla, or to pay for medicine. “The situation is hard for these appreciative and kind people. Without access they just get sicker,” comments missionary German.
The Juntos Contra el Dolor team is Catholic yet ecumenical. The team honors and works with traditions and belief systems of those they attend. Each mission has been able to address chronic pain and other needs, plus provide nutritional, emotional, and spiritual support. In addition to medical expertise and heartfelt prayers for patients and families, Dra Susana Lua Nava offers additional love and comfort by bathing the feet of those she cares for.
As many Mazatecas do not speak Spanish, local interpreters work with the mission.
A Young Girl with Cancer
This year, the team met an 18-year-old who had been diagnosed with stomach cancer in Puebla (the closest public (free) hospital). Doctors did not tell her or her family she might die. Apparently no treatments were offered and no medicine was available. No education or instructions were given about what to expect or how to handle the pain.
It is possible there was no pain medicine available at the public hospital (often the case throughout Mexico). Perhaps the hospital did not have a palliative care team (likely), perhaps doctors were frustrated when there were no medicines to offer, or, perhaps the girl was discriminated against because she is indigenous and they wouldn’t give her medicine if they had it. There is no reliable account of what actually happened. Dra Susana Lua Nava and the team brought pain medicines and gave the family detailed instructions on how best to take care of their loved one.
Despite the sad situations of illness encountered, missionary German concludes “in the 14 years I have been on humanitarian missions, I end up receiving much more than I have given.” Being with the noble Mazateca is always a gift. His sentiment was expressed by others who also felt humbled by the experience.
Juntos Contra el Dolor, A.C. (United Against Pain) is a non-profit palliative care hospital and hospice in Guadalajara, Mexico offering consultations, in-home care (65-70 patients), and in hospital palliative care and/or hospice service. The mission is supported by donations. Founder Dra Susana Lua Nava is the author of El Enfermo: Terreno Sagrado (The Ill: Sacred Terrain). For more information write to email@example.com or call (52)(33)3617 2417 in Guadalajara. See http://www.juntoscontraeldolor.com (currently under construction) and Facebook USA page at https://www.facebook.com/JuntosContraelDolorUSA/
Notes and references:
There are approximately 305,836 Mazatecas in Mexico. Each Mazateca community is usually less than 500 in number. The native language Mazateco is related to Nahuatl.
www.euromedinfo.edu/how-culture-influences-health-beliefs.html/ “Although Hispanics share a strong heritage that includes family and religion, each subgroup of the Hispanic population has distinct cultural beliefs and customs. Fatalistic views are shared by many Hispanic patients who view illness as God’s will or divine punishment brought about by previous or current sinful behavior. Hispanic patients may prefer to use home remedies and may consult a folk healer, known as a curandero (or shaman).”